Translation of "animale e" in English


How to use "animale e" in sentences:

Non vi fu prima il corpo spirituale, ma quello animale, e poi lo spirituale
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Li pianteremo, Animale... e avremo una gallina entro Natale.
We're gonna plant it, Animal. We're gonna grow us a chicken for Christmas.
Sentii un... un lamento... non di animale, e neanche umano.
There was a... a groan... not animal, but not human.
La coesistenza di uomo e animale e di animale e animale.
The cohabitation of man and beast, and beast and beast.
Ma questo animale e il suo piccolo salveranno la società.
But this animal and its infant will bail us out.
Ecco una bellissima ripresa del ponte della nave e della stiva che, per il momento, contiene l'animale e presumibilmente il cucciolo.
There's a first-rate shot of the ship's deck and the cargo hold that, for the moment, contains the animal itself, presumably with the infant alongside.
E alla fine della scena, lui potrebbe prenderla con quel suo fare da animale e...
Then right when the scene ends, he could take her...... withthisraw, animal....
Così mi awicinai a quest'animale e mi piegai, e questo cervo mi guardò con questi occhi occhi come dei fanali.
So I went over to this thing and I leaned down, and this deer looked up at me with these eyes these eyes like flashlights.
Io dirò il nome dell'animale e tu ne imiterai il verso.
Now, I'm gonna say the animal, and then you tell me what it says, okay?
Si dice che abbia rubato l'animale e questo gli si sia rivoltato contro.
There's talk that he took part in the theft of the animal and it turned on him.
Hanno preso questo animale e l'hanno trasformato in uno scherzo.
They've taken this animal and turned it into a joke.
Eccellente, e Marco Antonio, quell'animale, e' morto spero?
Excellent, and Mark Antony? The dog is dead I hope?
Mentre guidava pensava di aver investito qualche animale e di averlo sotto il camion.
Driver thought he hit an animal, kept on rolling.
Quindi ti scopi chiunque nel fango... perche' non uccidere un animale e mangiartelo crudo?
So you're fucking everybody in the dirt why not kill something and eat it raw?
46 Non vi fu prima il corpo spirituale, ma quello animale, e poi lo spirituale.
46 But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
È un fottuto animale e voglio tenertelo alla larga.
He's a goddamn animal, and I'm trying to keep him from meeting you.
E quando... ha ucciso il mio aggressore, si sentivano urla d'animale, e le grida del mio aggressore.
And when he... killed my attacker, it was like animal shrieks mixed with my attacker's screams.
Tuttavia, nella pratica, il campo di applicazione del principio è molto più vasto e si estende anche alla politica dei consumatori, alla legislazione europea sugli alimenti, alla salute umana, animale e vegetale.
However, in practice, the scope of this principle is far wider and also covers consumer policy, European legislation concerning food and human, animal and plant health.
Sto imparando molte cose, che sono un animale e brutta.
I'm learning many things, like I'm a pet and ugly.
Di solito l'enzima si attiva quando l'animale e' turbato.
The enzyme usually activates when the animal is agitated.
Dare onori ad un animale e' piu' dignitoso!
Sitting on an animal was more dignified.
Dovrebbe essere morto per un attacco animale, e guarda caso anche mia mamma, ma ho fatto attenzione.
He supposedly died from an animal attack, and, coincidentally, so did my mom, but I've been paying attention.
E' un animale, e' meglio sbatterlo nelle miniere!
It is an animal, is better to send him mine!
E se fossero collegati, quel mostruoso animale e il buco nella macchina di mio padre?
What if they're connected - that freak show animal and the hole in my dad's car?
Boris l'Animale e stato condannato per i seguenti omicidi avvenuti il 15 luglio 1969.
Boris the Animal was convicted for the following murders that occurred on July 15, 1969.
Ha detto che mio figlio e' un animale e che, se non lo tengo al guinzaglio, lo investe con la macchina.
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car.
Si rende conto che tenere un animale e' un privilegio, non un diritto.
He understands that pet ownership is a privilege, not a right.
Questo animale e' venuto qui per aggredirmi con un coltello!
This brute came in here to attack me with a knife.
Il regolamento (CE) n. 1831/2003 disciplina l'autorizzazione degli additivi destinati all'alimentazione animale e definisce i motivi e le procedure per il rilascio di tale autorizzazione.
Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation.
Questa non è la sapienza che discende dall'alto, ma è terrena, animale e diabolica.
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.
È usato in aspetti come latte, acido carbonico, succo d'arancia, birra, olio animale e vegetale, acqua potabile e così via.
It is used in such aspects as milk, carbonic acid, orange juice, beer, animal and vegetable oil, drinking water and so on.
Esso si applica alla produzione e all'immissione sul mercato di animali vivi e di prodotti di origine animale e, in taluni casi specifici, all'esportazione degli stessi.
It applies to the production and placing on the market of live animals and products of animal origin and in certain specific cases to exports thereof.
Cio' vuol dire che il Critico deve aver parlato all'animale, e che il Critico debba essere contenuto tra i neuroni produttori di dopamina sulla sinistra, ma non tra i neuroni produttori di dopamina a destra.
This means that the Critic must have spoken in that animal, and that the Critic must be contained among the dopamine-producing neurons on the left, but not among the dopamine producing neurons on the right.
Raramente visto ad occhio nudo, quest'incrocio tra mondo animale e mondo delle piante è un momento davvero magico.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Si tratta di prendere un gene da un animale e ficcarlo in un altro.
That's where you take a gene out of one animal and stick it in another one.
Il quadro d'insieme che dipinsi sul regno animale, e che includeva l'uomo, sosteneva che, in fondo, siamo tutti in competizione, aggressivi, tutti in cerca di un profitto personale.
I painted a whole picture of the animal kingdom and humanity included, was that deep down we are competitors, we are aggressive, we are all out for our own profit, basically.
Osservavano il calcolo dentale al microscopio, e quello che trovavano erano polline e amido delle piante, e trovavano cellule muscolari di carne animale e batteri.
They'd looked at dental calculus under a microscope, and what they had found was things like pollen and plant starches, and they'd found muscle cells from animal meats and bacteria.
Il processo non ferisce l'animale, e la mucca Daisy può vivere felicemente.
This process does no harm, and Daisy the cow can live a happy life.
Dopotutto, anche noi umani siamo animali ed è tempo per noi medici di accogliere i nostri pazienti e la nostra natura animale e unirci ai veterinari in un approccio alla salute più vasto.
After all, we humans are animals, too, and it's time for us physicians to embrace our patients' and our own animal natures and join veterinarians in a species-spanning approach to health.
Qui è presso il faro dove ci sono le creature dalla testa animale, e stanno tutti per commettere un suicidio di massa nell'oceano.
This is where the animal-headed creatures are by the lighthouse, and they're all about to commit mass suicide into the ocean.
Quello che vedete è quasi un paragone diretto tra la camminata dell'animale e Pleurobot.
So what you see here is almost a direct comparison between the walking of the real animal and the Pleurobot.
Non abbiamo bisogno di cibo animale, e certo non ci servono pane bianco e CocaCola.
We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke.
Questa è la dimensione del cervello in base a ciò che ci si può aspettare per la stazza di un animale, e il QI degli elefanti è alto quasi quanto quello degli scimpanzé.
This is the size of the brain relative to what we'd expect for an animal's body size, and the elephant's EQ is nearly as high as a chimpanzee's.
Ora, la mente animale, e anche la mia mente mette le informazioni che si basano sui sensi in categorie.
Now, the animal mind, and also my mind, puts sensory-based information into categories.
Prendi un agente patogeno, lo modifichi lo inetti in una persona o in un animale e stai a vedere che cosa succede.
You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened.
Guardate questo meraviglioso animale e chiedetevi: "Chi l'ha progettato?" Questo è il TED.
Look at this magnificent beast, and ask the question: Who designed it?
E, in tempi ancor più recenti, hanno cominciato davvero a fare una sorta di operazione di ingegneria invertita su quest'animale e ne hanno compreso le varie parti, come funzionavano e come potessero essere ottimizzate: come si potesse migliorarle.
And then more recently, they really began to do reverse engineering on this beast and figure out just what the parts were, how they worked and how they might be optimized -- how they might be made better.
2.1768569946289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?